Psalms 95:10
LXX_WH(i)
10
G5062
N-NUI
[94:10] τεσσαρακοντα
G2094
N-APN
ετη
G4360
V-AAI-1S
προσωχθισα
G3588
T-DSF
τη
G1074
N-DSF
γενεα
G1565
D-DSF
εκεινη
G2532
CONJ
και
V-AAI-1S
ειπα
G104
ADV
αει
G4105
V-PMI-3P
πλανωνται
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G2532
CONJ
και
G846
D-NPM
αυτοι
G3364
ADV
ουκ
G1097
V-AAI-3P
εγνωσαν
G3588
T-APF
τας
G3598
N-APF
οδους
G1473
P-GS
μου
Clementine_Vulgate(i)
10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
DouayRheims(i)
10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
KJV_Cambridge(i)
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Brenton_Greek(i)
10 Τεσσαράκοντα ἔτη προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ, καὶ εἶπα, ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ, αὐτοὶ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου.
JuliaSmith(i)
10 Forty years I shall loathe to the generation, and saying, A people they wandering in heart, and they knew not my ways:
JPS_ASV_Byz(i)
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Luther1545(i)
10 daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
Luther1912(i)
10 Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
ReinaValera(i)
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Indonesian(i)
10 Empat puluh tahun lamanya Aku muak akan mereka; kata-Ku: Sungguh, bangsa itu tidak setia! Mereka tidak mengindahkan perintah-perintah-Ku
ItalianRiveduta(i)
10 Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
Lithuanian(i)
10 Keturiasdešimt metų mane liūdino ta karta, ir Aš pasakiau: ‘Ši tauta klysta savo širdyje ir nepažįsta mano kelių’.
Portuguese(i)
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;